<?xml version="1.0" encoding="utf-8"?>
<?xml-stylesheet type="text/xsl" href="/static/taisho.xsl"?>
<TEI xmlns:cb="http://www.cbeta.org/ns/1.0" xml:lang="lzh-Hant-HK" xml:id="T10n0300">
<teiHeader>
	<fileDesc>
		<titleStmt>
			<title>Taishō Tripiṭaka, Electronic version, No. 300 大方廣佛華嚴經不思議佛境界分</title>
			<title xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經數位版, No. 300 大方廣佛華嚴經不思議佛境界分</title>
			<author>唐 提雲般若譯</author>
			<respStmt>
				<resp>Electronic Version by</resp>
				<name>CBETA</name>
			</respStmt>
		</titleStmt>
		<editionStmt>
			<edition>XML TEI P5</edition>
			<respStmt xml:id="resp1"><resp>corrections</resp><name>CBETA</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp2"><resp>corrections</resp><name>Taisho</name></respStmt>
			<respStmt xml:id="resp3"><resp>corrections</resp><name>CBETA.maha</name></respStmt>
		</editionStmt>
		<extent>1卷</extent>
		<publicationStmt>
			<idno type="CBETA">
				<idno type="canon">T</idno>.<idno type="vol">10</idno>.<idno type="no">300</idno>
			</idno>
			<distributor>
				<name>中華電子佛典協會 (CBETA)</name>
				<address>
					<addrLine><email>service@cbeta.org</email></addrLine>
				</address>
			</distributor>
			<availability>
				<p>Available for non-commercial use when distributed with this header intact.</p>
			</availability>
			<date>2024-04-10 12:22:44 +0800</date>
		</publicationStmt>
		<sourceDesc>
			<bibl>
				<title level="s">Taishō Tripiṭaka</title>
				<title level="s" xml:lang="zh-Hant">大正新脩大藏經</title>
				<title level="m" xml:lang="zh-Hant">大方廣佛華嚴經不思議佛境界分</title>
			</bibl>
		</sourceDesc>
	</fileDesc>
	<encodingDesc>
		<projectDesc>
			<p xml:lang="en" cb:type="ly">Text as provided by Mr. Hsiao Chen-Kuo, Tripitaka Koreana as provided by Mr. Christian Wittern, CBETA OCR Group, Punctuated text as provided by Guo-Fu</p>
			<p xml:lang="zh-Hant" cb:type="ly">蕭鎭國大德提供，維習安大德提供之高麗藏 CD 經文，CBETA 自行掃瞄辨識，果赴提供新式標點</p>
		</projectDesc>
		<editorialDecl>
			<punctuation resp="#resp1"><p>新式標點</p></punctuation>
		</editorialDecl>
		<tagsDecl>
			<namespace name="http://www.tei-c.org/ns/1.0">
				<tagUsage gi="rdg">
					<listWit>
						<witness xml:id="wit.cbeta">【CB】</witness>
						<witness xml:id="wit.orig">【大】</witness>
						<witness xml:id="wit1">【宋】</witness>
						<witness xml:id="wit2">【元】</witness>
						<witness xml:id="wit3">【明】</witness>
						<witness xml:id="wit4">【宮】</witness>
						<witness xml:id="wit5">【麗-CB】</witness>
						<witness xml:id="wit6">【磧-CB】</witness>
					</listWit>
				</tagUsage>
			</namespace>
		</tagsDecl>
		<charDecl>
<char xml:id="CB00166">
				<charName>CBETA CHARACTER CB00166</charName>
				<mapping cb:dec="983206" type="PUA">U+F00A6</mapping>
			<mapping type="unicode">U+267DB</mapping><charProp><localName>normalized form</localName><value>傭</value></charProp><charProp><localName>composition</localName><value>[月*庸]</value></charProp></char>
</charDecl>
	</encodingDesc>
	<profileDesc>
		<langUsage>
			<language ident="en">English</language>
			<language ident="zh-Hant">Chinese (Traditional)</language>
		</langUsage>
	</profileDesc>
	<revisionDesc>
		<change when="2013-05-20">
			<name>CW</name><name>Ray Chou 周邦信</name>P4 to P5 conversion by p4top5a.py, intended for publication
		</change>
		<change when="1999-05-07T18:10:24">
			CW (ed.) converted to XML with CBXML.BAT (99/4/29)
		</change>
	</revisionDesc>
</teiHeader>
<text><body>
<milestone n="1" unit="juan"/>
<lb n="0905a21" ed="T"/>
<lb n="0905a22" ed="T"/>
<lb n="0905a23" ed="T"/><cb:docNumber>No. 300 [No. 301]</cb:docNumber>
<lb n="0905a24" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="open"><cb:mulu n="1" type="卷"/><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經不思議佛境界
<lb n="0905a25" ed="T"/>分</title><anchor xml:id="nkr_note_orig_0905003" n="0905003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905003" n="0905003"/><anchor xml:id="beg0905003" n="0905003"/>一卷<anchor xml:id="end0905003"/></cb:jhead></cb:juan>
<lb n="0905a26" ed="T"/>
<lb n="0905a27" ed="T"/><byline>唐于闐<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905004" n="0905004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905004" n="0905004"/><anchor xml:id="beg0905004" n="0905004"/>三藏<anchor xml:id="end0905004"/>提<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905005" n="0905005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905005" n="0905005"/><anchor xml:id="beg0905005" n="0905005"/>雲<anchor xml:id="end0905005"/>般若<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905006" n="0905006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905006" n="0905006"/><anchor xml:id="beg0905006" n="0905006"/>譯<anchor xml:id="end0905006"/></byline>
<lb n="0905a28" ed="T"/><cb:div><p xml:id="pT10p0905a2801">如是我聞：</p><p xml:id="pT10p0905a2805" cb:place="inline">一時薄伽梵，在摩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905007" n="0905007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905007" n="0905007"/><anchor xml:id="beg0905007" n="0905007"/>揭<anchor xml:id="end0905007"/>陀國，於菩
<lb n="0905a29" ed="T"/>提樹下，得阿耨多羅三藐三菩提，成等正覺。
<pb n="0905b" ed="T" xml:id="T10.0300.0905b"/>
<lb n="0905b01" ed="T"/>其菩提樹，根深堅固，善植於地，如栴檀柱。
<lb n="0905b02" ed="T"/>樹身<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905008" n="0905008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905008" n="0905008"/><anchor xml:id="beg0905008" n="0905008"/>傭<anchor xml:id="end0905008"/>長，傍無<anchor xml:id="nkr_note_add_0905b0201" n="0905b0201"/><anchor xml:id="beg0905b0201" n="0905b0201"/>枝<anchor xml:id="end0905b0201"/>葉，堅實圓滿，名阿濕波
<lb n="0905b03" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0905009" n="0905009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905009" n="0905009"/><anchor xml:id="beg0905009" n="0905009"/>他<anchor xml:id="end0905009"/>。所有諸鳥，不能飛過。皮膚細軟，文<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905010" n="0905010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905010" n="0905010"/><anchor xml:id="beg0905010" n="0905010"/>象<anchor xml:id="end0905010"/>如
<lb n="0905b04" ed="T"/>綾，無量枝條，妙飾間錯。其葉表裏，素綠莊
<lb n="0905b05" ed="T"/>嚴，葉脈顯現，如紺靑色，枝葉垂下，周匝圓
<lb n="0905b06" ed="T"/>滿。其花開敷，甚可愛樂，光明照曜，香氣芬
<lb n="0905b07" ed="T"/>馥。其根莖等，顯種種色，具足衆德，如妙高
<lb n="0905b08" ed="T"/>山。其下嚴飾，如歡喜園，光明香氣，一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905011" n="0905011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905011" n="0905011"/><anchor xml:id="beg0905011" n="0905011"/>瑜<anchor xml:id="end0905011"/>繕
<lb n="0905b09" ed="T"/>那量，夜分遠燭，如大火聚。其地四面，普皆平
<lb n="0905b10" ed="T"/>坦。於中有草，柔軟滋茂，光色鮮潔，如孔雀
<lb n="0905b11" ed="T"/>毛，有妙香氣，令心悅豫。無量小樹，周匝圍繞。
<lb n="0905b12" ed="T"/>其菩提樹王，莊嚴勝妙，除波利遮德迦及毘
<lb n="0905b13" ed="T"/>陀羅樹，無以爲喩。</p><p xml:id="pT10p0905b1308" cb:place="inline">佛在樹下，大衆圍<anchor xml:id="nkr_note_add_0905b1301" n="0905b1301"/><anchor xml:id="beg0905b1301" n="0905b1301"/>繞<anchor xml:id="end0905b1301"/>，端嚴
<lb n="0905b14" ed="T"/>而住，如星中月，處淨虛空。時有十佛刹極微
<lb n="0905b15" ed="T"/>等諸佛，各各從本國土，來至於此，爲欲莊嚴
<lb n="0905b16" ed="T"/>鞞盧遮那，爲衆會故，示菩薩形。其名曰：觀自
<lb n="0905b17" ed="T"/>在菩薩摩訶薩、曼殊室利菩薩、地藏菩薩、虛
<lb n="0905b18" ed="T"/>空藏菩薩、<name role="" type="person">金剛藏菩薩</name>、<name role="" type="person">無垢稱</name>菩薩、善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905012" n="0905012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905012" n="0905012"/><anchor xml:id="beg0905012" n="0905012"/>成<anchor xml:id="end0905012"/>
<lb n="0905b19" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0905013" n="0905013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905013" n="0905013"/><anchor xml:id="beg0905013" n="0905013"/><note place="inline">二本威</note><anchor xml:id="end0905013"/>德菩薩、能棄諸蓋菩薩、寶手菩薩、大慧
<lb n="0905b20" ed="T"/>菩薩、普賢菩薩摩訶薩等，而爲上首，如是等
<lb n="0905b21" ed="T"/>衆，皆來集會。復有無量千俱胝諸菩薩衆，示
<lb n="0905b22" ed="T"/>聲聞形，亦皆來集。所謂：舍利弗多羅、蘇補底、
<lb n="0905b23" ed="T"/>沒特伽良演那、<name role="" type="person">羅怙羅</name>、<name role="" type="person">憍陳那</name>、<name role="" type="person">摩訶迦葉</name>波、
<lb n="0905b24" ed="T"/><name role="" type="person">鄔波離</name>、阿泥律陀、纈麗縛多、<name role="" type="person">阿難陀</name>、提婆達
<lb n="0905b25" ed="T"/>多、<name role="" type="person">跋難陀</name>，而爲上首。一切皆是久習所行六
<lb n="0905b26" ed="T"/>波羅蜜，能近菩提，爲欲利益諸衆生故，於此
<lb n="0905b27" ed="T"/>雜染佛土，示聲聞形。復有無量千苾芻尼，摩
<lb n="0905b28" ed="T"/>訶鉢剌闍鉢底喬答彌，爲上首，爲欲調伏下
<lb n="0905b29" ed="T"/>劣有情故，雖現女身，具丈夫業。復有釋梵護
<pb n="0905c" ed="T" xml:id="T10.0300.0905c"/>
<lb n="0905c01" ed="T"/>世、天、龍、藥叉、健達婆、阿素羅、揭路荼、緊捺洛、
<lb n="0905c02" ed="T"/>莫呼洛伽、人非人等，一切非凡，皆是菩薩，悉
<lb n="0905c03" ed="T"/>來集會。何以故？以彼諸佛有<anchor xml:id="nkr_note_add_0905c0301" n="0905c0301"/><anchor xml:id="beg0905c0301" n="0905c0301"/>秘<anchor xml:id="end0905c0301"/>密法威德神
<lb n="0905c04" ed="T"/>通三摩地神變。云何菩薩，能得了知？乃至諸
<lb n="0905c05" ed="T"/>佛，威德神通，有無邊力，一切法空，諸力得轉。
<lb n="0905c06" ed="T"/>有情云何能得了知？如人夢中，見種種事，若
<lb n="0905c07" ed="T"/>覺悟已，卽無所見，如夢中想，如是，如是！夢愚
<lb n="0905c08" ed="T"/>癡故，法體想起。諸佛覺悟，無有所見，以諸甚
<lb n="0905c09" ed="T"/>深無障礙品，利益有情，微細解脫，得成就故。</p>
<lb n="0905c10" ed="T"/><p xml:id="pT10p0905c1001">而彼菩提樹下，薄伽梵端身而住，入三摩地，
<lb n="0905c11" ed="T"/>名不思議佛之境界。此三摩地，極勝廣大。由
<lb n="0905c12" ed="T"/>此三摩地故，諸佛世尊，恒常入定，說時、食時、
<lb n="0905c13" ed="T"/>行時，乃至般涅槃時，如是嚴飾。佛薄伽梵，如
<lb n="0905c14" ed="T"/><name role="" type="person">妙高山</name>王，如波利遮德迦樹下安如意珠。而
<lb n="0905c15" ed="T"/>彼淸淨三十二丈夫相中，一切佛刹諸薄伽
<lb n="0905c16" ed="T"/>梵，如淨圓鏡，普皆示現。一一隨好中，菩薩
<lb n="0905c17" ed="T"/>本所行<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905014" n="0905014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905014" n="0905014"/><anchor xml:id="beg0905014" n="0905014"/>行<anchor xml:id="end0905014"/>，皆悉顯現。從初光照王因緣，乃
<lb n="0905c18" ed="T"/>至究竟定光如來，一一苦行事，所謂：能捨頭
<lb n="0905c19" ed="T"/>目手足身分、妻妾男女、奴婢僮僕、作使<anchor xml:id="nkr_note_orig_0905015" n="0905015"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0905015" n="0905015"/><anchor xml:id="beg0905015" n="0905015"/>大<anchor xml:id="end0905015"/>
<lb n="0905c20" ed="T"/>位宮殿等。</p><p xml:id="pT10p0905c2005" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">德藏菩薩</name>摩訶薩，諸所修行
<lb n="0905c21" ed="T"/>未成正覺，請問普賢菩薩言：「佛子！如來所住
<lb n="0905c22" ed="T"/>三摩地，爲是何等三摩地耶？佛子！云何自然
<lb n="0905c23" ed="T"/>十方佛刹中，度脫有情，佛事示現？佛子！此三
<lb n="0905c24" ed="T"/>摩地以何爲名？尊者！此三摩地云何證得？」</p>
<lb n="0905c25" ed="T"/><p xml:id="pT10p0905c2501">是時普賢菩薩吿言：「善男子！諦聽！我今爲
<lb n="0905c26" ed="T"/>汝宣說斯事。」</p><p xml:id="pT10p0905c2606" cb:place="inline">於是諸菩薩起尊重心，瞻仰尊
<lb n="0905c27" ed="T"/>顏，正念安住，同聲說言：「善哉，善哉！德藏！如
<lb n="0905c28" ed="T"/>汝所問，甚爲微妙，然彼尊者能知一切。」爾時，
<lb n="0905c29" ed="T"/>大地六種震動，所謂：動、遍動、等遍動，搖、遍搖、
<pb n="0906a" ed="T" xml:id="T10.0300.0906a"/>
<lb n="0906a01" ed="T"/>等遍搖，吼、遍吼、等遍吼，<anchor xml:id="nkr_note_add_0906a0101" n="0906a0101"/><anchor xml:id="beg0906a0101" n="0906a0101"/>擊<anchor xml:id="end0906a0101"/>、遍擊、等遍擊，旋、遍
<lb n="0906a02" ed="T"/>旋、等遍旋，開合上下、遍開合上下、<anchor xml:id="nkr_note_add_0906a0201" n="0906a0201"/><anchor xml:id="beg0906a0201" n="0906a0201"/>等<anchor xml:id="end0906a0201"/>遍開合
<lb n="0906a03" ed="T"/>上下，東涌西沒，乃至中邊，亦復如是。當此
<lb n="0906a04" ed="T"/>之時，一切衆生，所有苦惱，暫得休息，雨妙天
<lb n="0906a05" ed="T"/>華。</p><p xml:id="pT10p0906a0502" cb:place="inline">爾時，普賢菩薩吿<name role="" type="person">德藏菩薩</name>言：「佛子！此三
<lb n="0906a06" ed="T"/>摩地是諸佛菩提。佛子！此三摩地名不思議
<lb n="0906a07" ed="T"/>佛之境界。諸佛世尊常住於此，從然燈佛得
<lb n="0906a08" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0906001" n="0906001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906001" n="0906001"/><anchor xml:id="beg0906001" n="0906001"/>授<anchor xml:id="end0906001"/>記已，卽於是時入三摩地。從是以來，無
<lb n="0906a09" ed="T"/>功用住，於一毛端處，有無量佛刹，乃至一切
<lb n="0906a10" ed="T"/>佛刹所有極微等諸佛刹土，普皆示現。或現
<lb n="0906a11" ed="T"/>生於覩史多天，從彼沒已，下生入胎，住胎出
<lb n="0906a12" ed="T"/>胎，能行七步，而自唱言：『我應永離生、老、病、死，
<lb n="0906a13" ed="T"/>所作已辦。』或現處宮，或現出家，修行苦行，成
<lb n="0906a14" ed="T"/>等正覺，降伏衆魔，轉於法輪。或現住世，壽無
<lb n="0906a15" ed="T"/>量劫，度脫衆生所有苦惱，乃至示現入般涅
<lb n="0906a16" ed="T"/>槃。於一念中，普能示現諸佛刹土。如上事業，
<lb n="0906a17" ed="T"/>於一念中攝一切劫，無增無<anchor xml:id="nkr_note_add_0906a1701" n="0906a1701"/><anchor xml:id="beg0906a1701" n="0906a1701"/>減<anchor xml:id="end0906a1701"/>，皆無功用。乃
<lb n="0906a18" ed="T"/>至一切有情界未得解脫，一一刹那中，於一
<lb n="0906a19" ed="T"/>切處作諸佛事。是諸佛刹中，毛端際處，示現
<lb n="0906a20" ed="T"/>無量諸佛刹土。如是彼佛，無邊威儀，然此威
<lb n="0906a21" ed="T"/>儀，周遍虛空，無有毛端處而無諸佛刹，亦無
<lb n="0906a22" ed="T"/>毛端處，而不於中，念念示現阿耨多羅三藐
<lb n="0906a23" ed="T"/>三菩提。一切諸佛，生現正覺，乃至般涅槃，於
<lb n="0906a24" ed="T"/>極微中，亦皆普現一切佛刹極微等諸佛刹
<lb n="0906a25" ed="T"/>土，復過是數無量無邊。彼彼薄伽梵，示現覩
<lb n="0906a26" ed="T"/>史多天宮<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906002" n="0906002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906002" n="0906002"/><anchor xml:id="beg0906002" n="0906002"/>佛行<anchor xml:id="end0906002"/>行，示現度脫無量衆生，佛
<lb n="0906a27" ed="T"/>土不小，極微不大。何以故？以一切法不堅牢，
<lb n="0906a28" ed="T"/>如幻、如陽炎。乃至究竟盡虛空界，如是無量
<lb n="0906a29" ed="T"/>佛事業起，刹那刹那，於有情所常作利益，無
<pb n="0906b" ed="T" xml:id="T10.0300.0906b"/>
<lb n="0906b01" ed="T"/>暫休息。譬如卽此大菩薩集會十佛刹土極
<lb n="0906b02" ed="T"/>微等數量，於<name role="" type="person">摩揭陀國</name>十二<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906003" n="0906003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906003" n="0906003"/><anchor xml:id="beg0906003" n="0906003"/>緰<anchor xml:id="end0906003"/>繕那地分中，
<lb n="0906b03" ed="T"/>安住展轉不相<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906004" n="0906004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906004" n="0906004"/><anchor xml:id="beg0906004" n="0906004"/>礙<anchor xml:id="end0906004"/>。如是，如是！於極微中，容
<lb n="0906b04" ed="T"/>受無量阿僧企耶諸佛刹土，有餘佛刹，各各
<lb n="0906b05" ed="T"/>相向，或有相背，或有在傍，或有相納，如是展
<lb n="0906b06" ed="T"/>轉，不相障礙。如人夢中，於一處所見種種事，
<lb n="0906b07" ed="T"/>雖見非眞實故，不能爲礙。如是，如是！此諸佛
<lb n="0906b08" ed="T"/>刹，皆唯心量之所變現。或有世界，見劫火燒，
<lb n="0906b09" ed="T"/>或燒已盡，或見風起，或有淸淨，或有雜染，或
<lb n="0906b10" ed="T"/>現無佛諸刹土中，衆生之類，隨其自業，各見
<lb n="0906b11" ed="T"/>不同。如是，如是！無量變異。譬如餓鬼飢渴所
<lb n="0906b12" ed="T"/>逼，於<name role="" type="person">殑伽河</name>邊，或有見水，或有見灰，或見
<lb n="0906b13" ed="T"/>膿血，或見便利不淨充滿。如是，如是！有情
<lb n="0906b14" ed="T"/>於自佛刹土中，或見雜染，或見淸淨，或見有
<lb n="0906b15" ed="T"/>佛，或見涅槃，或見大衆會中說法，或有聽聞
<lb n="0906b16" ed="T"/>第一義法，或聞廣說檀波羅蜜，或見遊行，或
<lb n="0906b17" ed="T"/>有見住，或有見坐，或見食時，或見二丈夫量，
<lb n="0906b18" ed="T"/>或見七丈夫量，或見一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906005" n="0906005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906005" n="0906005"/><anchor xml:id="beg0906005" n="0906005"/>瑜<anchor xml:id="end0906005"/>繕那量，或見百
<lb n="0906b19" ed="T"/><anchor xml:id="beg_1" type="star"/>瑜<anchor xml:id="end_1"/>繕那量，或見千<anchor xml:id="beg_2" type="star"/>瑜<anchor xml:id="end_2"/>繕那量，或見光明照
<lb n="0906b20" ed="T"/>曜，如日初出，或見如滿月，圓朗空中，隨其業
<lb n="0906b21" ed="T"/>行，種種見異。或見久遠，入般涅槃，或有不聞
<lb n="0906b22" ed="T"/>諸佛名字。譬如餓鬼於河水邊，有見猛火，或
<lb n="0906b23" ed="T"/>見異事，或見如是。如此大菩薩集會，各各於
<lb n="0906b24" ed="T"/>自佛刹土中，佛薄伽梵作菩薩形，或見有一
<lb n="0906b25" ed="T"/>佛刹土中，劫波火燒，或燒已盡，或見於此佛
<lb n="0906b26" ed="T"/>刹土中，衆生界滿，佛現饒益，有薄伽梵，取諸
<lb n="0906b27" ed="T"/>佛刹入一佛土中，令相似示現，如患瞖者瞖
<lb n="0906b28" ed="T"/>因緣故，不了衆色。如是，如是！識因緣故，不了
<lb n="0906b29" ed="T"/>衆相。」</p><p xml:id="pT10p0906b2903" cb:place="inline">於是普賢菩薩吿德藏言：「佛子！我今爲
<pb n="0906c" ed="T" xml:id="T10.0300.0906c"/>
<lb n="0906c01" ed="T"/>汝，略說此三摩地法。一刹那中，於一切處，乃
<lb n="0906c02" ed="T"/>至盡虛空及衆生界，一毛端分量中無量無邊
<lb n="0906c03" ed="T"/>佛刹，於一極微中法界極微等諸佛刹土，一
<lb n="0906c04" ed="T"/>一佛刹土甚多威儀路。如一刹那中爲利衆
<lb n="0906c05" ed="T"/>生故，有十佛刹土極微等數量，如是念念中，
<lb n="0906c06" ed="T"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0906006" n="0906006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906006" n="0906006"/><anchor xml:id="beg0906006" n="0906006"/>有<anchor xml:id="end0906006"/>一切處，乃至一切衆生，未得阿耨多羅三
<lb n="0906c07" ed="T"/>藐三菩提，此饒益事，常不斷絕。如是威儀，第
<lb n="0906c08" ed="T"/>二、第三、第四、第五，乃至十方所有諸佛，無量
<lb n="0906c09" ed="T"/>無邊，威德勢力，亦復如是。」</p><p xml:id="pT10p0906c0911" cb:place="inline">爾時，<name role="" type="person">德藏菩薩</name>聞
<lb n="0906c10" ed="T"/>說是已，於此三摩地藏，明了通達，入不思議
<lb n="0906c11" ed="T"/>諸佛境界，覺悟一切諸佛世尊神通威力，卽
<lb n="0906c12" ed="T"/>於是處，以諸威力，善巧調伏無量衆生。有百
<lb n="0906c13" ed="T"/>殑伽沙諸菩薩衆，於三摩地法，種種覺悟，或
<lb n="0906c14" ed="T"/>有證忍位，或有證諸地；其中觀自在等菩薩
<lb n="0906c15" ed="T"/>摩訶薩，譬如甁水已滿，置於雨中，終更不容
<lb n="0906c16" ed="T"/>一<anchor xml:id="nkr_note_orig_0906007" n="0906007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0906007" n="0906007"/><anchor xml:id="beg0906007" n="0906007"/>渧<anchor xml:id="end0906007"/>之水。如是，如是！住第十地諸菩薩衆，
<lb n="0906c17" ed="T"/>所行妙行，皆已圓滿，多時於此三摩地中，示
<lb n="0906c18" ed="T"/>現佛事，於一刹那能納無量劫，於一極微能
<lb n="0906c19" ed="T"/>納無量土，卽於一念遍諸佛刹，任運度脫無
<lb n="0906c20" ed="T"/>量衆生。</p><p xml:id="pT10p0906c2004" cb:place="inline">時薄伽梵住三摩地，放眉間白毫相
<lb n="0906c21" ed="T"/>光，名能發起，其光照曜，有功用行。諸菩薩衆
<lb n="0906c22" ed="T"/>於十地中，亦未覺悟，由光觸故，能見一切諸
<lb n="0906c23" ed="T"/>佛國土。所有住極微毛端分量處無量佛刹，
<lb n="0906c24" ed="T"/>卽於是時，周遍虛空，無量無邊佛刹示現，譬
<lb n="0906c25" ed="T"/>如<anchor xml:id="nkr_note_add_0906c2501" n="0906c2501"/><anchor xml:id="beg0906c2501" n="0906c2501"/>琉<anchor xml:id="end0906c2501"/>璃甁滿中盛芥子。如是，如是！於一極微
<lb n="0906c26" ed="T"/>一分量中見諸佛土佛薄伽梵，於一如來身，
<lb n="0906c27" ed="T"/>一切如來色相顯現。一一如來有無量名號，
<lb n="0906c28" ed="T"/>於一刹那中，一一佛刹土，利益一一有情故，
<lb n="0906c29" ed="T"/>自然示現此阿耨多羅三藐三菩提，如如意珠
<pb n="0907a" ed="T" xml:id="T10.0300.0907a"/>
<lb n="0907a01" ed="T"/>置高幢上，隨諸衆生，自然而雨種種珍寶。如
<lb n="0907a02" ed="T"/>是，如是！一切如來、阿羅呵、三藐三勃陀，無量
<lb n="0907a03" ed="T"/>衆生自然解脫。何以故？以一切趣不堅牢，如
<lb n="0907a04" ed="T"/>幻、如陽炎。如是此諸佛刹土中，有情展轉，不
<lb n="0907a05" ed="T"/>相障礙；如現神通者，山河石壁等，終無限礙。
<lb n="0907a06" ed="T"/>如是諸菩薩見彼佛威德，自身各各於一切
<lb n="0907a07" ed="T"/>佛刹佛世尊前，於一刹那中，一一如來所，一
<lb n="0907a08" ed="T"/>劫波供養，或二劫，或三劫，或百劫，或千劫，
<lb n="0907a09" ed="T"/>或一刹那，或一牟呼栗多，種種供養。於如
<lb n="0907a10" ed="T"/>來所，聞說波羅蜜多，或聞陀羅尼，或聞說諸
<lb n="0907a11" ed="T"/>地，見諸如來神通變化，以一切劫入一刹那，
<lb n="0907a12" ed="T"/>起難遭之想。云何如來，有此威德？於一念中
<lb n="0907a13" ed="T"/>現無量劫，而爲我等生善根故，廣演如此諸
<lb n="0907a14" ed="T"/>功德聚，無量劫所作不思議佛境界三摩地，
<lb n="0907a15" ed="T"/>覺悟如是威力，如是威德。</p><p xml:id="pT10p0907a1511" cb:place="inline">爾時<name role="" type="person">德藏菩薩</name>問
<lb n="0907a16" ed="T"/>普賢菩薩言：「尊者！作何功德證此三摩地耶？
<lb n="0907a17" ed="T"/>云何修習般若？云何布施？云何持戒？」</p><p xml:id="pT10p0907a1715" cb:place="inline">是時，普
<lb n="0907a18" ed="T"/>賢菩薩吿言：「佛子！於十方處一切淸淨圓滿
<lb n="0907a19" ed="T"/>佛刹諸衆生類，其中示現無量佛事，諸菩薩
<lb n="0907a20" ed="T"/>等積集種種福德善根，應供養佛、供養法、供
<lb n="0907a21" ed="T"/>養僧、孝養父母，常不斷絕。一切貧窮<anchor xml:id="nkr_note_add_0907a2101" n="0907a2101"/><anchor xml:id="beg0907a2101" n="0907a2101"/>困<anchor xml:id="end0907a2101"/>苦、孤
<lb n="0907a22" ed="T"/>獨乞<anchor xml:id="nkr_note_add_0907a2201" n="0907a2201"/><anchor xml:id="beg0907a2201" n="0907a2201"/>匂<anchor xml:id="end0907a2201"/>，菩薩皆應悲哀攝受，乃至自身血肉，
<lb n="0907a23" ed="T"/>隨應施與，勿生慳悋。何以故？以供養佛者，其
<lb n="0907a24" ed="T"/>福<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907001" n="0907001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907001" n="0907001"/><anchor xml:id="beg0907001" n="0907001"/>甚<anchor xml:id="end0907001"/>多，如是有情，受勝妙樂，速當證得阿
<lb n="0907a25" ed="T"/>耨多羅三藐三菩提。供養法者，生諸善根，智
<lb n="0907a26" ed="T"/>慧增長，當得覺<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907002" n="0907002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907002" n="0907002"/><anchor xml:id="beg0907002" n="0907002"/>寤<anchor xml:id="end0907002"/>法自在故，於一切法，能
<lb n="0907a27" ed="T"/>正了知。供養僧者，種諸善根，而彼無量資糧
<lb n="0907a28" ed="T"/>增盛。由此菩薩乃至成佛，所有孝養父母或
<lb n="0907a29" ed="T"/>尊者鄔波柁耶，或餘生死中曾得恩處，當思
<pb n="0907b" ed="T" xml:id="T10.0300.0907b"/>
<lb n="0907b01" ed="T"/>報恩，倍令增長。何以故？以有情類知恩報恩
<lb n="0907b02" ed="T"/>者，設於生死造罪業時，彼諸善根，終無散失。
<lb n="0907b03" ed="T"/>故諸如來，常讚報恩，呵責一切不知恩者。云
<lb n="0907b04" ed="T"/>何菩薩堅固成就一切善根？謂有貧窮孤獨
<lb n="0907b05" ed="T"/>等類，於彼增長廣大悲愍，以攝事法而攝受
<lb n="0907b06" ed="T"/>之。有福德者、有知恩者、有悲愍者，菩薩菩
<lb n="0907b07" ed="T"/>提現前，獲得此三種田。如來已說諸菩薩等
<lb n="0907b08" ed="T"/>所作事業，應當覺<anchor xml:id="beg_3" type="star"/>寤<anchor xml:id="end_3"/>，於一一田，種諸善根，
<lb n="0907b09" ed="T"/>廣大殊勝，成就圓滿。</p>
<lb n="0907b10" ed="T"/><p xml:id="pT10p0907b1001">「復次德藏！諸菩薩衆應當廣大<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907003" n="0907003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907003" n="0907003"/><anchor xml:id="beg0907003" n="0907003"/>殖<anchor xml:id="end0907003"/>諸種子，
<lb n="0907b11" ed="T"/>令其善<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907004" n="0907004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907004" n="0907004"/><anchor xml:id="beg0907004" n="0907004"/>芽<anchor xml:id="end0907004"/>漸漸增長。此三摩地爲菩提主，
<lb n="0907b12" ed="T"/>應先種殖種子於佛前或形像所，華鬘、<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907005" n="0907005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907005" n="0907005"/><anchor xml:id="beg0907005" n="0907005"/>燒<anchor xml:id="end0907005"/>
<lb n="0907b13" ed="T"/>香、塗香、末香、歌舞音樂，如是等種種供具而
<lb n="0907b14" ed="T"/>爲供養。卽應如是思惟：『如先所說，於一切處
<lb n="0907b15" ed="T"/>諸佛世尊毛端分量及極微中，無有不見諸
<lb n="0907b16" ed="T"/>佛威德、諸菩薩等大衆集會，我於彼所，以淸
<lb n="0907b17" ed="T"/>淨心，平等憶念，而作供養。謂一如來法性，卽
<lb n="0907b18" ed="T"/>是一切如來法性，若我供養一如來，卽一切
<lb n="0907b19" ed="T"/>如來皆已供養，於無量劫一一如來所，供養
<lb n="0907b20" ed="T"/>亦爾。乃至多劫入一刹那，佛神力故，深生信
<lb n="0907b21" ed="T"/>解。』而彼菩薩<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907006" n="0907006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907006" n="0907006"/><anchor xml:id="beg0907006" n="0907006"/>殖<anchor xml:id="end0907006"/>種子，得成廣大不思議佛
<lb n="0907b22" ed="T"/>之境界三摩地。善男子、善女人日日應作如
<lb n="0907b23" ed="T"/>此供養，於一切佛薄伽梵前，乃至一合掌，亦
<lb n="0907b24" ed="T"/>種<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907007" n="0907007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907007" n="0907007"/><anchor xml:id="beg0907007" n="0907007"/>子<anchor xml:id="end0907007"/>增長三摩地<anchor xml:id="beg_4" type="star"/>芽<anchor xml:id="end_4"/>，滋茂廣大，應以尸羅
<lb n="0907b25" ed="T"/>智慧妙願而灌灑之。又諸菩薩應如是布施，
<lb n="0907b26" ed="T"/>不得<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907008" n="0907008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907008" n="0907008"/><anchor xml:id="beg0907008" n="0907008"/>簡<anchor xml:id="end0907008"/>擇持戒、破戒、若愛、若憎、若貧、若富，
<lb n="0907b27" ed="T"/>然彼富者，雖無所須，能施之者，自獲利益。應
<lb n="0907b28" ed="T"/>當發起殊勝<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907009" n="0907009"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907009" n="0907009"/><anchor xml:id="beg0907009" n="0907009"/>捨<anchor xml:id="end0907009"/>願：『我定當作佛，度脫一切衆
<lb n="0907b29" ed="T"/>生。於一一刹那，一切處毛端分量中一切佛
<pb n="0907c" ed="T" xml:id="T10.0300.0907c"/>
<lb n="0907c01" ed="T"/>刹，我別別當成就，乃至一切佛刹極微等一
<lb n="0907c02" ed="T"/>切極微中爾所刹土，乃至一切佛刹極微，於
<lb n="0907c03" ed="T"/>彼彼中轉正法輪。如今世尊鞞盧遮那如來，
<lb n="0907c04" ed="T"/>於一刹那中能納一切劫，任運卽於一一佛
<lb n="0907c05" ed="T"/>土，我當示現無量威儀。如佛刹極微等一切
<lb n="0907c06" ed="T"/>威儀中，如是有情解脫諸苦，如殑伽沙乃至
<lb n="0907c07" ed="T"/>盡虛空界及衆生界。』又諸菩薩應淸淨持戒，
<lb n="0907c08" ed="T"/>於破戒有情，起悲救護，不應於彼而生厭捨。」</p>
<lb n="0907c09" ed="T"/><p xml:id="pT10p0907c0901">時普賢菩薩吿德藏言：「佛子！如汝所問，云何
<lb n="0907c10" ed="T"/>修習般若？汝應諦聽，當爲汝說。若有樂求無
<lb n="0907c11" ed="T"/>上菩提，欲令證得此三摩地，應當遠離虛妄
<lb n="0907c12" ed="T"/>諸業惡語染意，發起淨心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907010" n="0907010"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907010" n="0907010"/><anchor xml:id="beg0907010" n="0907010"/>大<anchor xml:id="end0907010"/>悲攝受。應往
<lb n="0907c13" ed="T"/>精舍中，見甚希奇微妙佛像，安住不動，以金
<lb n="0907c14" ed="T"/>薄<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907011" n="0907011"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907011" n="0907011"/><anchor xml:id="beg0907011" n="0907011"/>莊<anchor xml:id="end0907011"/>身，或純金作，諸相具足，支節充滿，於
<lb n="0907c15" ed="T"/>圓光中有無量佛，妙飾間列，結<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907012" n="0907012"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907012" n="0907012"/><anchor xml:id="beg0907012" n="0907012"/>加<anchor xml:id="end0907012"/>趺坐，入
<lb n="0907c16" ed="T"/>三摩地。卽於像前，恭敬禮拜，應如是思惟：『我
<lb n="0907c17" ed="T"/>聞十方現在所有諸佛世尊，無邊無量，謂：一
<lb n="0907c18" ed="T"/>切義成如來、無量壽如來、寶幢如來、阿閦鞞
<lb n="0907c19" ed="T"/>如來、鞞盧遮那如來、寶月如來、寶日如來等，
<lb n="0907c20" ed="T"/>於彼廣大，信樂尊重。』復應起想：『是此如來，深
<lb n="0907c21" ed="T"/>生尊重，乃至自然現前得見，於一切處，當審
<lb n="0907c22" ed="T"/>觀察。』如是思惟，往空閑處，心正憶念，隨近攝
<lb n="0907c23" ed="T"/>持，極一臂量，專注憶念，無令忘失；若有忘
<lb n="0907c24" ed="T"/>失，應更往觀。如是觀時，起尊重心，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907013" n="0907013"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907013" n="0907013"/><anchor xml:id="beg0907013" n="0907013"/>作<anchor xml:id="end0907013"/>現佛
<lb n="0907c25" ed="T"/>想，不應於彼作形像想，如是自然面見諸佛。
<lb n="0907c26" ed="T"/>應於彼所，<anchor xml:id="nkr_note_orig_0907014" n="0907014"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0907014" n="0907014"/><anchor xml:id="beg0907014" n="0907014"/>以<anchor xml:id="end0907014"/>塗香、末香、燒香、花鬘，右繞如
<lb n="0907c27" ed="T"/>是等種種供具而爲供養，由一切心，如是攝
<lb n="0907c28" ed="T"/>持，佛薄伽梵自然現前，能見一切，能聞一
<lb n="0907c29" ed="T"/>切，一切心等，能了達故，數數決定，而取於
<pb n="0908a" ed="T" xml:id="T10.0300.0908a"/>
<lb n="0908a01" ed="T"/>相，復往空閑，心念不失。若有福德者，於三
<lb n="0908a02" ed="T"/>七日中，精勤修習，速疾現前，能見諸佛。有於
<lb n="0908a03" ed="T"/>先世所作罪業，如是之人，不能得見。若有希
<lb n="0908a04" ed="T"/>求，應起精進，勇猛修行，決定觀察。何以故？
<lb n="0908a05" ed="T"/>由於一境，令心調伏，勉勵專精，菩提資糧，無
<lb n="0908a06" ed="T"/>不成辦。若多惛沈，懈怠放逸，自然如是，不能
<lb n="0908a07" ed="T"/>解脫，何況解脫一切衆生所有苦惱？此如大
<lb n="0908a08" ed="T"/>地，眞爲重擔。若如是者，於菩提直道，亦不能
<lb n="0908a09" ed="T"/>作精勤修習。譬如有人，於大海中飮一掬水，
<lb n="0908a10" ed="T"/>卽爲已飮贍部洲中所有河水。如是，如是！若
<lb n="0908a11" ed="T"/>修習菩提海，一切三摩地諸忍、諸地、諸陀羅
<lb n="0908a12" ed="T"/>尼，皆已修習。是故常應精勤勇猛，遠離放逸，
<lb n="0908a13" ed="T"/>如是思惟，自然現前能見諸佛。</p><p xml:id="pT10p0908a1313" cb:place="inline">「若已得見，卽
<lb n="0908a14" ed="T"/>應如是思惟：『此所見者，爲是如來？爲形像耶？』
<lb n="0908a15" ed="T"/>若覺<anchor xml:id="beg_5" type="star"/>寤<anchor xml:id="end_5"/>此如來現前，卽於佛所，長跪合掌，
<lb n="0908a16" ed="T"/>應當憶念，如先所說：『諸佛威德，由大威德及
<lb n="0908a17" ed="T"/>大悲故，今於我所，現前來也。』若能發問，卽應
<lb n="0908a18" ed="T"/>請言：『唯願世尊，爲我演說不思議佛之境界
<lb n="0908a19" ed="T"/>大三摩地法。』而於其中勿生疑惑。設有所說，
<lb n="0908a20" ed="T"/>作決定心；若得聽聞，卽於是處圓滿成就。或
<lb n="0908a21" ed="T"/>先業障不能申請，卽應如是種種觀察：『一切
<lb n="0908a22" ed="T"/>諸法，如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908001" n="0908001"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908001" n="0908001"/><anchor xml:id="beg0908001" n="0908001"/>露<anchor xml:id="end0908001"/>、如<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908002" n="0908002"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908002" n="0908002"/><anchor xml:id="beg0908002" n="0908002"/>瞖<anchor xml:id="end0908002"/>、如幻、如陽焰、如鏡像；如是
<lb n="0908a23" ed="T"/>諸佛，猶如虛空，平等自性，非幻、非夢。然一切
<lb n="0908a24" ed="T"/>法，如幻、如夢，應當了知，由智慧悲，佛世尊現，
<lb n="0908a25" ed="T"/>今應爲我放大悲光，令我苦惱悉皆銷滅。』復
<lb n="0908a26" ed="T"/>應如是思惟，觀察微妙空性。爾時，世尊從眉
<lb n="0908a27" ed="T"/>間白毫相放大光明，光名靑焰，照觸其頂，所
<lb n="0908a28" ed="T"/>有苦惱皆悉<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908003" n="0908003"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908003" n="0908003"/><anchor xml:id="beg0908003" n="0908003"/>銷<anchor xml:id="end0908003"/>滅，卽於是處得法，名鞞盧遮
<lb n="0908a29" ed="T"/>那忍，種種三摩地皆能覺<anchor xml:id="beg_6" type="star"/>寤<anchor xml:id="end_6"/>。於第七日夜，
<pb n="0908b" ed="T" xml:id="T10.0300.0908b"/>
<lb n="0908b01" ed="T"/>佛薄伽梵夢中現前，爲授阿耨多羅三藐三
<lb n="0908b02" ed="T"/>菩提記。若如是知，此是形像，卽應思惟一切
<lb n="0908b03" ed="T"/>如來及一切衆生，如見形像，無實可得。如是，
<lb n="0908b04" ed="T"/>如是！一切如來，如幻、如化、如夢、如陽焰，自然
<lb n="0908b05" ed="T"/>如是；面見如來，如夢所見，皆非實有。如是，如
<lb n="0908b06" ed="T"/>是！一切如來，非生卽生、非滅卽滅、異於諸
<lb n="0908b07" ed="T"/>行、法性甚深、非說能說、非去而去、非來而
<lb n="0908b08" ed="T"/>來、非識所識、非我想、非命者想、非有情想、
<lb n="0908b09" ed="T"/>非養育者想、非補特伽想、非食者想、非蘊非
<lb n="0908b10" ed="T"/>不蘊，有似蘊相，十八界、十二處畢竟總無，亦
<lb n="0908b11" ed="T"/>非異彼。以一切佛、一切諸法，平等平等，皆同
<lb n="0908b12" ed="T"/>一理，如陽焰等。一切衆生及諸如來一切佛
<lb n="0908b13" ed="T"/>土，皆不離想；如是想現，識緣於色，自性如
<lb n="0908b14" ed="T"/>是，終無有生，如來<anchor xml:id="nkr_note_add_0908b1401" n="0908b1401"/><anchor xml:id="beg0908b1401" n="0908b1401"/>識滅<anchor xml:id="end0908b1401"/>，是故異色。觀察應
<lb n="0908b15" ed="T"/>知，若一切法，不離於想，卽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908004" n="0908004"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908004" n="0908004"/><anchor xml:id="beg0908004" n="0908004"/>識<anchor xml:id="end0908004"/>如來，毛端分
<lb n="0908b16" ed="T"/>量亦無差別，猶如虛空，平等平等。若我分別，
<lb n="0908b17" ed="T"/>佛卽現前，若無分別，都無所見。想能作佛，離
<lb n="0908b18" ed="T"/>想無有；如是三界一切諸法，皆不離心。若能
<lb n="0908b19" ed="T"/>了知一切諸佛及一切法<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908005" n="0908005"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908005" n="0908005"/><anchor xml:id="beg0908005" n="0908005"/>性<anchor xml:id="end0908005"/><anchor xml:id="nkr_note_orig_0908006" n="0908006"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908006" n="0908006"/><anchor xml:id="beg0908006" n="0908006"/>惟<anchor xml:id="end0908006"/>心量，得隨
<lb n="0908b20" ed="T"/>順忍，或證歡喜地，捨身他世，速疾生於妙喜
<lb n="0908b21" ed="T"/>世界，或生極樂淨佛土中，常見如來，親承供
<lb n="0908b22" ed="T"/>養。」</p>
<lb n="0908b23" ed="T"/><p xml:id="pT10p0908b2301">於是，<name role="" type="person">德藏菩薩</name>摩訶薩白普賢菩薩摩訶薩
<lb n="0908b24" ed="T"/>言：「佛子！若有衆生聞此法門，受持、讀誦、書
<lb n="0908b25" ed="T"/>寫、廣說，得幾所福？」</p><p xml:id="pT10p0908b2508" cb:place="inline">時普賢菩薩吿德藏言：「善
<lb n="0908b26" ed="T"/>男子諦聽！此所生福量，譬如有人，攝取三界
<lb n="0908b27" ed="T"/>一切衆生，令解脫生死，得阿羅漢果。復於彼
<lb n="0908b28" ed="T"/>所，起淨意樂，無熱惱心，經於百劫，以衣服、
<lb n="0908b29" ed="T"/>飮食、臥具、湯藥種種供具，而爲供養。彼涅槃
<pb n="0908c" ed="T" xml:id="T10.0300.0908c"/>
<lb n="0908c01" ed="T"/>已，起七寶塔，恭敬供養，其福甚多。若有衆
<lb n="0908c02" ed="T"/>生聞此法門，生信尊重，亦不毀謗，復經百
<lb n="0908c03" ed="T"/>劫淨修梵行，百劫修忍，百劫精勤，百劫修
<lb n="0908c04" ed="T"/>靜慮，所生福聚，無有限量。若復有人聞此法
<lb n="0908c05" ed="T"/>門，生信尊重，能正受持，速得成佛，福過於
<lb n="0908c06" ed="T"/>彼。」</p>
<lb n="0908c07" ed="T"/><p xml:id="pT10p0908c0701">爾時，十方一切佛土中佛薄伽梵，皆現其身，
<lb n="0908c08" ed="T"/>讚普賢菩薩言：「善哉，善哉！佛子！如是，如是！如
<lb n="0908c09" ed="T"/>汝所說。」</p><p xml:id="pT10p0908c0904" cb:place="inline">於是釋迦牟尼如來，從其面門放無
<lb n="0908c10" ed="T"/>量色光，照曜三界，雨衆妙花，如是音樂不鼓
<lb n="0908c11" ed="T"/>自鳴，出微妙音，令心悅豫。是時大地，微細搖
<lb n="0908c12" ed="T"/>動，從光明中，演出無量妙伽<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908007" n="0908007"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908007" n="0908007"/><anchor xml:id="beg0908007" n="0908007"/>陀<anchor xml:id="end0908007"/>曰：</p>
<lb n="0908c13" ed="T"/><lg type="regular" xml:id="lgT10p0908c1301" subtype="v7"><l>「若聞此法心淸淨，</l><l>獲諸地定陀羅尼，</l>
<lb n="0908c14" ed="T"/><l>及忍自在妙神通，</l><l>速證無上菩提果。</l>
<lb n="0908c15" ed="T"/><l>當來能轉於法輪，</l><l>還如過去大仙人，</l>
<lb n="0908c16" ed="T"/><l>一刹那中納多劫，</l><l>於一極微現衆刹。</l>
<lb n="0908c17" ed="T"/><l>無量衆生<anchor xml:id="nkr_note_orig_0908008" n="0908008"/><anchor xml:id="nkr_note_mod_0908008" n="0908008"/><anchor xml:id="beg0908008" n="0908008"/>滿<anchor xml:id="end0908008"/>三界，</l><l>其中放逸受諸苦，</l>
<lb n="0908c18" ed="T"/><l>惡見繫縛失正道，</l><l>念念度脫無空過。」</l></lg>
<lb n="0908c19" ed="T"/><p xml:id="pT10p0908c1901">普賢菩薩說此法門時，千俱胝天人所有苦
<lb n="0908c20" ed="T"/>惱，皆得解<anchor xml:id="nkr_note_add_0908c2001" n="0908c2001"/><anchor xml:id="beg0908c2001" n="0908c2001"/>脫<anchor xml:id="end0908c2001"/>，於阿耨多羅三藐三菩提，得不
<lb n="0908c21" ed="T"/>退轉。</p><p xml:id="pT10p0908c2103" cb:place="inline">普賢菩薩摩訶薩於此法門，已善通達，
<lb n="0908c22" ed="T"/>現前證得。說此經已，時<name role="" type="person">德藏菩薩</name>摩訶薩及
<lb n="0908c23" ed="T"/>諸菩薩、天、人、健達婆、阿素羅等，一切世間，聞
<lb n="0908c24" ed="T"/>佛所說，皆大歡喜，信受奉行。</p></cb:div>
<lb n="0908c25" ed="T"/><cb:juan n="001" fun="close"><cb:jhead><title>大方廣佛華嚴經不思議佛境界分</title></cb:jhead></cb:juan>
</body>
<back>
<cb:div type="apparatus">
<head>校注</head>
<p>
<app from="#beg0905003" to="#end0905003"><lem wit="#wit.orig">一卷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0905004" to="#end0905004"><lem wit="#wit.orig">三藏</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">三藏法師</rdg></app>
<app from="#beg0905005" to="#end0905005"><lem wit="#wit.orig">雲</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">曇</rdg></app>
<app from="#beg0905006" to="#end0905006"><lem wit="#wit.orig">譯</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">第一譯</rdg></app>
<app from="#beg0905007" to="#end0905007"><lem wit="#wit.orig">揭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit3">竭</rdg></app>
<app from="#beg0905008" to="#end0905008"><lem wit="#wit.orig">傭</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3"><g ref="#CB00166">𦟛</g></rdg></app>
<app from="#beg0905b0201" to="#end0905b0201"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">枝<note type="cf1">K08n0088_p1041a06</note><note type="cf2">Q08_p0326b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">杖</rdg></app>
<app from="#beg0905009" to="#end0905009"><lem wit="#wit.orig">他</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">池</rdg></app>
<app from="#beg0905010" to="#end0905010"><lem wit="#wit.orig">象</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">像</rdg></app>
<app from="#beg0905011" to="#end0905011"><lem wit="#wit.orig">瑜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">踰</rdg></app>
<app from="#beg0905b1301" to="#end0905b1301"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">繞<note type="cf1">K08n0088_p1041a19</note></lem><rdg wit="#wit.orig">遶</rdg></app>
<app from="#beg0905012" to="#end0905012"><lem wit="#wit.orig">成</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">威</rdg></app>
<app from="#beg0905013" to="#end0905013"><lem wit="#wit.orig"><note place="inline">二本威</note></lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0905c0301" to="#end0905c0301"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">秘<note type="cf1">K08n0088_p1041b21</note></lem><rdg wit="#wit.orig">祕</rdg></app>
<app from="#beg0905014" to="#end0905014"><lem wit="#wit.orig">行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0905015" to="#end0905015"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">國</rdg></app>
<app from="#beg0906a0101" to="#end0906a0101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">擊<note type="cf1">K08n0088_p1042a07</note><note type="cf2">Q08_p0327a11</note></lem><rdg wit="#wit.orig">聲</rdg></app>
<app from="#beg0906a0201" to="#end0906a0201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">等<note type="cf1">K08n0088_p1042a09</note></lem><rdg wit="#wit.orig">當</rdg></app>
<app from="#beg0906001" to="#end0906001"><lem wit="#wit.orig">授</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">受</rdg></app>
<app from="#beg0906a1701" to="#end0906a1701"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">減<note type="cf1">K08n0088_p1042b03</note><note type="cf2">Q08_p0327a27</note></lem><rdg wit="#wit.orig">滅</rdg></app>
<app from="#beg0906002" to="#end0906002"><lem wit="#wit.orig">佛行</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit4">諸佛</rdg><rdg resp="#resp2" wit="#wit2 #wit3">諸佛行</rdg></app>
<app from="#beg0906003" to="#end0906003"><lem wit="#wit.orig">緰</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">踰</rdg></app>
<app from="#beg0906004" to="#end0906004"><lem wit="#wit.orig">礙</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">障礙</rdg></app>
<app from="#beg0906005" to="#end0906005"><lem wit="#wit.orig">瑜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">踰</rdg></app>
<app from="#beg_1" to="#end_1" corresp="#0906005"><lem wit="#wit.orig">瑜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">踰</rdg></app>
<app from="#beg_2" to="#end_2" corresp="#0906005"><lem wit="#wit.orig">瑜</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">踰</rdg></app>
<app from="#beg0906006" to="#end0906006"><lem wit="#wit.orig">有</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">於</rdg></app>
<app from="#beg0906007" to="#end0906007"><lem wit="#wit.orig">渧</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">滴</rdg></app>
<app from="#beg0906c2501" to="#end0906c2501"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">琉<note type="cf1">K08n0088_p1043b15</note></lem><rdg wit="#wit.orig">瑠</rdg></app>
<app from="#beg0907a2101" to="#end0907a2101"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">困<note type="cf1">K08n0088_p1043c21</note><note type="cf2">Q08_p0328a28</note></lem><rdg wit="#wit.orig">因</rdg></app>
<app from="#beg0907a2201" to="#end0907a2201"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">匂<note type="cf1">K08n0088_p1043c22</note></lem><rdg wit="#wit.orig">匃</rdg></app>
<app from="#beg0907001" to="#end0907001"><lem wit="#wit.orig">甚</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2">善</rdg></app>
<app from="#beg0907002" to="#end0907002"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悟</rdg></app>
<app from="#beg_3" to="#end_3" corresp="#0907002"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悟</rdg></app>
<app from="#beg0907003" to="#end0907003"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit4">植</rdg></app>
<app from="#beg0907004" to="#end0907004"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">牙</rdg></app>
<app from="#beg0907005" to="#end0907005"><lem wit="#wit.orig">燒</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4"><space quantity="0"/></rdg></app>
<app from="#beg0907006" to="#end0907006"><lem wit="#wit.orig">殖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">種殖</rdg></app>
<app from="#beg0907007" to="#end0907007"><lem wit="#wit.orig">子</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">種子</rdg></app>
<app from="#beg_4" to="#end_4" corresp="#0907004"><lem wit="#wit.orig">芽</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit4">牙</rdg></app>
<app from="#beg0907008" to="#end0907008"><lem wit="#wit.orig">簡</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">揀</rdg></app>
<app from="#beg0907009" to="#end0907009"><lem wit="#wit.orig">捨</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">誓</rdg></app>
<app from="#beg0907010" to="#end0907010"><lem wit="#wit.orig">大</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3">慈</rdg></app>
<app from="#beg0907011" to="#end0907011"><lem wit="#wit.orig">莊</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">裝</rdg></app>
<app from="#beg0907012" to="#end0907012"><lem wit="#wit.orig">加</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">跏</rdg></app>
<app from="#beg0907013" to="#end0907013"><lem wit="#wit.orig">作</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">住</rdg></app>
<app from="#beg0907014" to="#end0907014"><lem wit="#wit.orig">以</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">以香</rdg></app>
<app from="#beg_5" to="#end_5" corresp="#0907002"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悟</rdg></app>
<app from="#beg0908001" to="#end0908001"><lem wit="#wit.orig">露</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">夢</rdg></app>
<app from="#beg0908002" to="#end0908002"><lem wit="#wit.orig">瞖</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">翳</rdg></app>
<app from="#beg0908003" to="#end0908003"><lem wit="#wit.orig">銷</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">消</rdg></app>
<app from="#beg_6" to="#end_6" corresp="#0907002"><lem wit="#wit.orig">寤</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">悟</rdg></app>
<app from="#beg0908b1401" to="#end0908b1401"><lem wit="#wit.cbeta #wit5" resp="#resp3">識滅<note type="cf1">K08n0088_p1045c14</note></lem><rdg wit="#wit.orig">滅識</rdg></app>
<app from="#beg0908004" to="#end0908004"><lem wit="#wit.orig">識</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">諸</rdg></app>
<app from="#beg0908005" to="#end0908005"><lem wit="#wit.orig">性</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">總</rdg></app>
<app from="#beg0908006" to="#end0908006"><lem wit="#wit.orig">惟</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">唯</rdg></app>
<app from="#beg0908007" to="#end0908007"><lem wit="#wit.orig">陀</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">他</rdg></app>
<app from="#beg0908008" to="#end0908008"><lem wit="#wit.orig">滿</lem><rdg resp="#resp2" wit="#wit1 #wit2 #wit3 #wit4">溺</rdg></app>
<app from="#beg0908c2001" to="#end0908c2001"><lem resp="#resp3" wit="#wit.cbeta #wit5 #wit6">脫<note type="cf1">K08n0088_p1046b06</note><note type="cf2">Q08_p0329c06</note></lem><rdg wit="#wit.orig">說</rdg></app>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="cbeta-notes">
<head>CBETA 校注</head>
<p>
<note n="0905003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905003">一卷【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905004">三藏【大】，三藏法師【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905005">雲【大】，曇【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905006">譯【大】，第一譯【元】【明】</note>
<note n="0905007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905007">揭【大】，竭【明】</note>
<note n="0905008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905008">傭【大】，<g ref="#CB00166">𦟛</g>【宋】【元】【明】</note>
<note n="0905009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905009">他【大】，池【宋】【元】【明】</note>
<note n="0905010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905010">象【大】，像【宋】【元】【明】</note>
<note n="0905011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905011">瑜【大】下同，踰【宋】【元】【明】【宮】下同</note>
<note n="0905012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905012">成【大】，威【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905013">二本威【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905014">行【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0905015" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0905015">大【大】，國【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906001">授【大】，受【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906002">佛行【大】，諸佛【宋】【宮】，諸佛行【元】【明】</note>
<note n="0906003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906003">緰【大】，踰【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906004"><!--CBETA todo type: ＊-->礙【大】＊，障礙【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0906005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906005">瑜【大】＊，踰【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0906006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906006">有【大】，於【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0906007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0906007">渧【大】，滴【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907001">甚【大】，善【宋】【元】</note>
<note n="0907002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907002">寤【大】＊，悟【宋】【元】【明】【宮】＊</note>
<note n="0907003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907003">殖【大】下同，植【宮】下同</note>
<note n="0907004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907004">芽【大】＊，牙【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0907005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907005">燒【大】，〔－〕【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907006">殖【大】，種殖【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907007">子【大】，種子【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907008">簡【大】，揀【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907009" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907009">捨【大】，誓【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907010" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907010">大【大】，慈【宋】【元】【明】</note>
<note n="0907011" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907011">莊【大】，裝【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907012" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907012">加【大】，跏【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907013" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907013">作【大】，住【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0907014" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0907014">以【大】，以香【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908001" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908001">露【大】，夢【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908002" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908002">瞖【大】，翳【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908003" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908003">銷【大】，消【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908004" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908004">識【大】，諸【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908005" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908005">性【大】，總【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908006" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908006">惟【大】，唯【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908007" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908007">陀【大】，他【宋】【元】【明】【宮】</note>
<note n="0908008" resp="#resp1" type="mod" target="#nkr_note_mod_0908008">滿【大】，溺【宋】【元】【明】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="taisho-notes">
<head>大正藏 校注</head>
<p>
<note n="0905003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905003">〔一卷〕－【三】【宮】</note>
<note n="0905004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905004">三藏＋（法師）【三】【宮】</note>
<note n="0905005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905005">雲＝曇【三】【宮】</note>
<note n="0905006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905006">（第一）＋譯【元】【明】</note>
<note n="0905007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905007">揭＝竭【明】</note>
<note n="0905008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905008">傭＝<g ref="#CB00166">𦟛</g>【三】</note>
<note n="0905009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905009">他＝池【三】</note>
<note n="0905010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905010">象＝像【三】</note>
<note n="0905011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905011">瑜＝踰【三】【宮】下同</note>
<note n="0905012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905012">成＝威【三】【宮】</note>
<note n="0905013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905013">〔二本威〕－【三】【宮】</note>
<note n="0905014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905014">〔行〕－【三】【宮】</note>
<note n="0905015" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0905015">大＝國【三】【宮】</note>
<note n="0906001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906001">授＝受【三】【宮】</note>
<note n="0906002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906002">佛行＝諸佛【宋】【宮】，諸佛行【元】【明】</note>
<note n="0906003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906003">緰＝踰【三】【宮】</note>
<note n="0906004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906004">（障）＋礙【三】【宮】＊</note>
<note n="0906005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906005">瑜＝踰【三】【宮】＊</note>
<note n="0906006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906006">有＝於【三】【宮】</note>
<note n="0906007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0906007">渧＝滴【三】【宮】</note>
<note n="0907001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907001">甚＝善【宋】【元】</note>
<note n="0907002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907002">寤＝悟【三】【宮】＊</note>
<note n="0907003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907003">殖＝植【宮】下同</note>
<note n="0907004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907004">芽＝牙【宋】【元】【宮】＊</note>
<note n="0907005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907005">〔燒〕－【三】【宮】</note>
<note n="0907006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907006">（種）＋殖【三】【宮】</note>
<note n="0907007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907007">（種）＋子【三】【宮】</note>
<note n="0907008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907008">簡＝揀【三】【宮】</note>
<note n="0907009" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907009">捨＝誓【三】【宮】</note>
<note n="0907010" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907010">大＝慈【三】</note>
<note n="0907011" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907011">莊＝裝【三】【宮】</note>
<note n="0907012" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907012">加＝跏【三】【宮】</note>
<note n="0907013" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907013">作＝住【三】【宮】</note>
<note n="0907014" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0907014">以＋（香）【三】【宮】</note>
<note n="0908001" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908001">露＝夢【三】【宮】</note>
<note n="0908002" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908002">瞖＝翳【三】【宮】</note>
<note n="0908003" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908003">銷＝消【三】【宮】</note>
<note n="0908004" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908004">識＝諸【三】【宮】</note>
<note n="0908005" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908005">性＝總【三】【宮】</note>
<note n="0908006" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908006">惟＝唯【三】【宮】</note>
<note n="0908007" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908007">陀＝他【三】【宮】</note>
<note n="0908008" resp="#resp2" type="orig" place="foot text" target="#nkr_note_orig_0908008">滿＝溺【三】【宮】</note>
</p>
</cb:div>
<cb:div type="add-notes">
<head>新增校注</head>
<p>
<note n="0905b0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0905b0201">枝【CB】【麗-CB】【磧-CB】，杖【大】</note>
<note n="0905b1301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0905b1301">繞【CB】【麗-CB】，遶【大】</note>
<note n="0905c0301" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0905c0301">秘【CB】【麗-CB】，祕【大】</note>
<note n="0906a0101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0906a0101">擊【CB】【麗-CB】【磧-CB】，聲【大】</note>
<note n="0906a0201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0906a0201">等【CB】【麗-CB】，當【大】</note>
<note n="0906a1701" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0906a1701">減【CB】【麗-CB】【磧-CB】，滅【大】</note>
<note n="0906c2501" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0906c2501">琉【CB】【麗-CB】，瑠【大】</note>
<note n="0907a2101" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0907a2101">困【CB】【麗-CB】【磧-CB】，因【大】</note>
<note n="0907a2201" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0907a2201">匂【CB】【麗-CB】，匃【大】</note>
<note n="0908b1401" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0908b1401">識滅【CB】【麗-CB】，滅識【大】</note>
<note n="0908c2001" resp="#resp1" type="add" target="#nkr_note_add_0908c2001">脫【CB】【麗-CB】【磧-CB】，說【大】</note>
</p>
</cb:div>
</back></text></TEI>